- 7 april 1717 : WEDDING_CONTRATE (met Marie MOLÉ) - Aurillac, 15
Aangehaald in de Cts. Huwelijk - Broer van de toekomst
Guy MOLÉ
Geciteerd in het Cts Huwelijk - Broer van de toekomst
Antoine MOLÉ
Geciteerd in het Cts Huwelijk - Zwager van de toekomst
Guy GLADINES
CM Gladines Jean x Marie Molé (Sosa 179) op 7 april 1717
Het jaar 1717 en de 7e dag van de maand april in Aurillac voor de koninklijke notarissen na de middag waren aanwezig Marie Julhes weduwe van Pierre Molé Bourgeois en Marie Molé haar dochter inwoner van het dorp van Bex parochie Roannes St Marie, de genoemde dochter deed op gezag van haar moeder en aan de ene kant
Durand Gladines, Anne Souquiere zijn vrouw en Jean Gladines hun zoon inwoners van het dorp Prantinhac van dezelfde parochie, voornoemde Souquiere en voornoemde Gladines doen op gezag van hun man en vader aan de andere kant welke partijen op de huwelijksverdragen hebben gesloten,
Voornoemde Jean Gladines en Marie Molé hebben het fideicommissum * constitutie dedos? en andere conventies die volgen, teruggegeven, namelijk dat voornoemde Julhes ten gunste van het huwelijk en als gevolg van de beloften die zij heeft gedaan in het testament van voornoemde Pierre Molé, ontvangen door de heren de Boissieux, pastoors van voornoemde parochie op 29 januari 1707, heeft teruggegeven en hersteld aan Marie Molé haar dochter en voor haar aan voornoemde Jean Gladines, haar toekomstige echtgenoot, het erfdeel van de ? Sir Molé aan haar fideicomissum* door de genoemde
P2
voornoemd testament is belast met de betaling aan Guy en Antoine Molé van de andere kinderen van voornoemde Heer Molé en Julhes wettige weduwe van de rechten op de goederen van de Heer Molé die het testament en de voorwaarden ook dat voornoemde Julhes zal worden gevoed en onderhouden tijdens haar leven zowel in ziekte als gezondheid in het bedrijf door het werken door haar van haar capaciteit voor hun winst, en in geval van onverenigbaarheid zullen de genoemde echtgenoten gehouden zijn haar als alimentatie te betalen de hoeveelheid van 4 sestiers rogge en 2 sestiers boekweit, maat van deze stad, en de som van 3 livres in geld te betalen de 1/2 van zes aan het eind van de maand per jaar vanaf -- de genoemde onverenigbaarheid zal komen, en een pak kleren volgens haar toestand van drie tot drie jaar overblijvend gereserveerd voor de genoemde Julhes van wat zij heeft aan goederen van de ? Heer Molé en ook op voorwaarde van betaling aan voornoemde echtgenote van de andere schulden en lasten waaraan de
P3
van het dorp Prantinhac de som van 100 pond waarvan hij verantwoordelijk werd gehouden, en de som van 200 pond die overbleef van de inbreng van vader en moeder, genoemde Durant en Guy Gladines en genoemde Souquiere, alle drie gezamenlijk, zonder splitsing het beloofde niet verlengen en verplicht zijn aan Jean Galdines te betalen à rato van 30 livres per jaar te beginnen op de dag van St. Barnabas van het jaar 1718 aldus overeenkomend van jaar tot jaar tot het einde van de betaling zonder rente tot het verstrijken van de termijnen en door middel van de grondwet die Jean Galdines ten gunste van zijn vader opgaf, moeder en broers op alle wettige rechten van vader en moeder en op zijn aandeel in de huwelijkswinsten van genoemde Julhe en Marie Molé, zijn dochter, dat zij op hun domein en in hun huis geen roerend vee noch landbouwwerktuigen hebben, en dat al het overige zal toebehoren aan genoemde Jean Galdines als hebbende het van zijn eigen geld gemaakt, en dat zij geen aanspraak zullen kunnen maken op
Ondertekend Gladines, Danguilliers, Binnes, Deboisieux, Idon notaris
fideicommissum beschikking in Romeins recht van laatste wil en testament, legaat, schenking, (niet gepasseerd voor een notaris)
|
Kinderen |
|